본문 바로가기

잡학 사전/영어 표현

Day 42. Be careful not to catch a cold.

 

안녕하세요 여러분 //

도전 1일 1문장의 깡깡이입니다 :)

 

여러분 2월의 첫 번째 하루는 잘 보내셨나요?

2월은 28일까지라 어느 달보다 더 짧게 느껴질 텐데요.

 

그래도 우리의 하루하루를 빠르게만 지나간다고 푸념하지 말고

오늘이 마지막 하루인 것처럼 소중하게 살아보아요!

제가 좋아하는 어바웃 타임의 대사죠? :)

 

오늘의 사연입니다.

따뜻한 나라에서 온 외국인 직원이 있는데요.

한국의 변화무쌍한 환절기 날씨에 적응을 못하는 것 같았다네요.

'감기 조심하세요'라고 말하고 싶다는데

어떻게 표현할까요?

 

2021.02.02 오늘의 문장



Be careful not to catch a cold.

감기 조심하세요.


 

직역하면,


"감기에 걸리지 않게 조심하세요."

정도로 이해할 수 있어요.

 

철없디는 'Do not in all to catching acold for change of the seasons'로 예상을 했지만,

타일러는 '꼭 그렇게까지 표현하진 않아도 되는데...'라고 답했답니다.

오늘의 표현은 매우 간단했었죠?

 

환절기라는 말에 크게 신경 쓸 필요는 없습니다.

 

 

 

 

 

영어권에서는 환절기가 없는 건 물론 전체적으로 짧고 간단하게 말하는 경향이 있어요.

그럼에도 불구하고 '환절기'를 나타내고 싶다면,

'Cold' 앞에 다음 계절을 넣으면 됩니다.

Ex) ~ not to catch a spring cold.

(겨울에서 봄으로 넘어가는) 환절기에 감기 조심하세요.

 

그럼, 이만 총총!!

 


 

 

※ 파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음